Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
Soutenez le Secours populaire
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)

Liens

Recherche + Archives

Archive : tous les articles

Pensée du jour ... bonjour !
"Ceux qui médisent derrière mon dos, mon cul les contemple." (Francis Picabia)

d'intimité hein, pas petit coin tout court
The Police - Every breath you take (paroles/lyrics+traduction)

every breath you take

every move you make

every bond you break

every step you take

I'll be watching you

every single day

every word you say

every game you play

every night you stay

I'll watching you

o can't you see

you belong to me

how my poor heart aches

with every step you take

every move you make

every vow you break

every smile you fake

every claim you stake

I'll be watching you

Since you've been gone I been lost without a trace

I dream at night I can only see your face

I look around but it's you I can't replace

I feel so cold and I long for your embrace

I keep crying baby, baby, please

o can't you see

you belong to me

how my poor heart aches

with every breath you take

every move you make

every vow you break

every smile you fake

every claim you stake

every move you make

every step you take

I'll be watching you.

A chaque respiration que tu prendras

A chaque mouvement que tu feras

A chaque lien que tu briseras

A chaque pas que tu feras

Je t'observerai

Chaque jour

Chaque mot que tu prononceras

Chaque jeu auquel tu joueras

Chaque nuit où tu resteras

Je t’observerai

Oh, ne peux-tu voir ?

Tu m'appartiens

A quel point mon coeur souffre

A chaque pas que tu fais

A chaque mouvement que tu feras

A chaque voeu que tu briseras

A chaque faux sourire

A chaque demande que tu feras

Je t'observerai

Depuis que tu es parti

Je suis perdue sans une trace

Je rêve la nuit de pouvoir seulement voir ton visage

Je regarde autour mais c'est toi que je ne peux pas remplacer

J'ai si froid et j'espère t'embrasser

Je continue à crier mon amour, mon amour, s'il te plaît

Oh ne peux-tu pas voir ?

Tu m'appartiens

A quel point mon pauvre coeur souffre

A chaque respiration que tu prends

Chaque mouvement que tu feras

Chaque voeu que tu briseras

Chaque faux sourire

Chaque demande que tu feras

Je t'observerai.

Le premier qui me dit que cette chanson est de Puff Daddy, je le décapite.
Elle est du groupe The Police (EDIT: ou plutôt de UB40 à ce qu'on m'a dit), et date de 1992 (EDIT: ou plutôt de 1983 à ce qu'on m'a dit). Une chanson n'est pas plus belle qu'une autre, ce qui compte, c'est la signification qu'elle a à nos yeux. (à part pour celles de 2be3). Celle-ci en a aux miens.

Délire solitaire de Katja, le Dimanche 28 Décembre 2003, 22:13 dans la rubrique "Musique".
Aaaaaaaaah bon ????



Cris du coeur :

  titprune
titprune
28-12-03
à 23:44

elle est en effet trés belle cette chanson, comme beaucoup de chansons de the police d'ailleurs. et merci pour la traduction, au moins maintenant non seulement j'aime bien l'air et en plus je comprends les paroles (je vais pouvoir me la peter! mdr)

bisous

Quelque chose à dire ?

  Katja
Katja
29-12-03
à 11:25

Re:

lol de rien ça fait plaisir de voir que quand je me tue à traduire une chanson, au moins ça sert à quelque chose .... lol
Quelque chose à dire ?

  Zeta
10-03-05
à 18:49

Re:

Bonne traduction, pas trop dur c'est vrai, mais il la fallait pour les eleves qui la voulaient pour leur cours de music (n'est ce pas le topic plus bas! lol). Sympa ton site et son ambiance. Pour info cette chanson n'est absolument pas une chanson d'amour!! Apres s'etre fait plaqué, Sting a écrit cette chanson, assez noire, a celle qu'il aimait... Il n'acceptait visiblement pas leur rupture! ;)
Quelque chose à dire ?

  Anonymus
14-01-04
à 14:17

ah bon!!!!!!
Quelque chose à dire ?

  Gamin
Gamin
28-02-04
à 02:46

The Police, "Every breathe you take"... Nostalgie, nostalgie...
Quelque chose à dire ?

  Anonymus
28-02-04
à 13:01

Re: génial la traduction

merci beaucoup au moins j ai de la chance de trouver ton site mon prof de musik me les cassera pas cette fois ci
Quelque chose à dire ?

  Katja
Katja
28-02-04
à 13:15

Re: Re: génial la traduction

lol de rien ça me fait plaisir de te faire échapper à la tyrannie de ton prof de musique ...
Quelque chose à dire ?

  Katja
Katja
13-03-05
à 00:18

Désolée pour ceux qui veulent poster un avis, je ferme l'accès aux commentaires pour les articles de paroles de chansons, car les demandes cont sûrement continuer à augmenter, et les paroles ne sont pas le but premier de ce blog.

Si vraiment vous voulez donner un avis, écrivez-moi un message dans la catégorie "Pour m'écrire un mot privé" en haut.

Merci de votre compréhension, j'espère que vous appréciez cette traduction :)

Quelque chose à dire ?